철수네 소프트웨어 세상 [본점]

소프트웨어와 관련이 있다면 뭐든지 – I no longer work for Microsoft.

얼버무린 외신 IT 기사는 싫어요 ㅜ,.ㅜ

leave a comment »

기자의 기사가 대강 읽고 (실제로 대강 읽었는지는 모르겠지만) 의미에 맞춰서 추측성 내용을 사실로 적고서 그 내용으로 다시 자신의 의견을 개진하는 경우는 없었으면 좋겠다. 영어기사가 소스라서 그런건가, 어떤 때는 소스를 인용한 글도 엉터리 해석을 사실로 적는건지. 어떤 때는 소스의 Fact를 구분해내지도 못하고 짬뽕해버리고.

나는 기자가 아니라 고충을 다 알리는 없고, 잘은 모르겠지만, 정정하기 힘든 기사들은 좀 더 사실을 잘 수집해서 정확하게 써야하는것 아닐까, 직업인데. 기사를 쓰고나서 A/S가 되는 경우는 얼마나 될까…노력하는 멋진 기자분들도 계시지만, 자신의 글의 영향력을 절대 신경안쓰는 몇몇이 물을 흐리는 것 같다.

Advertisements

Written by charlz

2006년 6월 7일 , 시간: 오후 12:23

Uncategorized에 게시됨

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

%s에 연결하는 중

%d 블로거가 이것을 좋아합니다: